BULLETIN de LIAISON N° 58

 

Mai 2002

 

 

 

                   Une date mémorable                                                                                                     p. 1

                   Nouvelle affiche de l’AFDE                                                                                          p. 2

                   Enseigner l’espagnol en zone sensible et en ZEP                                                            p. 2

                   Table ronde : expectativas del español en el mundo universitario francés.                        p. 3

                   Concours multilingue et international : dialogue latin 2002                                               p. 3

                   Dans le cadre du cycle "dialogue des cultures"                                                               p. 4

                   Barcelona - année Gaudí :                                                                                             p. 4

                         UIMP                                                                                                                                                                      p. 5

                   Bon à savoir :                                                                                                                p. 5

                   Rubrique CINEMA                                                                                                      p. 8

                   Les enthousiasmes de Georges Colomer                                                                        p. 10

                   La page de Julián Garavito                                                                                            p. 12

 

 

Une date qui fera date…

 

            Le 18 mars dernier, Claudine Soëtard s’est vue remettre par son Excellence Don Javier ELORZA, ambassadeur d’Espagne à Paris, les insignes et le diplôme de Cruz de Oficial de la Orden del Mérito Civil. Certes, la décoration est remise à un individu mais dans le cas présent, il est évident que sa collation allait également à l’AFDE. L’AFDE était donc à l’honneur…

            Le Conseiller d’Éducation, le Conseiller culturel, le Directeur de l’Institut Cervantes et plusieurs de leurs collaborateurs, par leur présence, ont souligné l’estime dans laquelle ils tiennent l’association.

            La présence des membres du bureau, venus de Bordeaux, de Mâcon, d’Angers, de Lille, de Paris aussi bien sûr, ont permis à la récipiendaire de souligner la variété d’implantation et l’ampleur de la présence de la langue espagnole en France. Quelques parents et amis ont apprécié la gentillesse et la simplicité qui ont caractérisé la manifestation, la générosité et l’élégance de la réception.

            Claude Mollo, Inspecteur Général, grand ami de l’AFDE, lui aussi très affectueusement entouré, s’est vu remettre quant à lui la Croix de Alfonso X El Sabio.

            Désormais, le 18 mars 2002 restera une date marquante et émouvante.

 

 

·        Nouvelle affiche de l’AFDE:

 

Le comité avait travaillé à sa préparation en 2001. Nous espérons qu’elle vous plaira et qu’elle jouera son rôle là où elle sera exposée, à savoir inciter les élèves, sans oublier les plus jeunes, à "CHOISIR L’ESPAGNOL", et ceci de façon positive.

L’AFDE a assuré les frais de création et s’est réjouie de la collaboration des Éditions EDELSA qui ont assuré les frais d’impression. C’est la première fois, dans la longue vie de l’AFDE (depuis 1973) qu’il lui a fallu avoir recours à une aide privée… façon de "vivre avec son temps". Les Éditions EDELSA aident d’autres associations, dans d’autres pays, et ont dans leur catalogue du Grupo DIDASCALIA, S.A. des ouvrages périscolaires tels que:

-          PRIMER PLANO 1, 2 y 3, el curso que integra las nuevas tecnologías*, avalado con el sello de calidad de la Universidad de Santiago de Compostela. (Vidéo, Cassettes, CD Audio, certes, mais aussi CD Rom et utilisation d’INTERNET.)

-          ou encore des ouvrages de divulgation qui doivent intéresser un large public "Imágenes de España: Panorama de la formación de España y de las culturas hispánicas" de Ramón Tamames et Sebastián Quesada, ou encore

-          "Imágenes de América Latina: Manual de historia y cultura latinoamericanas" de Sebastián Quesada.

-         Le site EDELSA http://www.edelsa.es apporte des analyses des différents ouvrages et la lettre "EDELSA Informa" est une publication trimestrielle.

Les productions sont distribuées dans les librairies telles que le Nouveau Quartier Latin, Didier, ATTICA, la librairie espagnole de Bordeaux, etc.

 

Nous avons un autre projet de collaboration qui devrait aboutir dès la rentrée 2002: l’organisation d’un atelier, par exemple: "Integración del componente cultural en los manuales para la enseñanza de E/LE." ou "La enseñanza de Español Lengua Extranjera para niños". Lieu (Paris ? Province ?) et date à déterminer. Si vous vous sentez concernés, merci de nous le faire savoir dans les meilleurs délais.

 

***************

 

Par ailleurs, nous travaillons actuellement à la création d’un dépliant qui s’adressera plus particulièrement aux enfants d’école primaire et à leur famille. Nous vous informerons dans un prochain bulletin de l’avancée de ce projet qui devrait également intéresser l’Union Latine.

 

*************************

 

« ENSEIGNER L’ESPAGNOL EN ZONE SENSIBLE ET EN ZEP »

 

Les 23 et 24 mars 2002 ont eu lieu deux journées organisées par l’Inspection générale sur ce thème. L’essentiel des débats a été publié sur le site INTERNET du Ministère français de l’Éducation Nationale.

Elles ont réuni 40 professeurs d’espagnol enseignant leur discipline dans des collèges ou des lycées situés en zone sensible et en ZEP, venus de 27 académies - aussi différentes que Amiens et la Corse, Poitiers et Strasbourg, etc. -, 6 IPR-IA et 5 Inspecteurs généraux. Après un exposé de François Dubet, Sociologue, Professeur à l’Université de Bordeaux et à l’École des Hautes Études en Sciences sociales, chargé du dossier Collège 2000, les interventions et les ateliers, animés par des enseignants en poste à Aubervilliers, Béziers, Mantes-la-Jolie, Vénissieux, ont principalement porté sur :

·         Les problèmes grammaticaux liés au déficit en langue française

·         La diversification des stratégies pédagogiques en ZEP

 

Si vous ne pouvez télécharger le dossier à l’adresse suivante :

http://ww.education.gouv.fr/syst/igen/groupes./langues1.htm

et si suite n’est pas donnée à votre requête, faites une demande par courrier électronique : mentor@education.gouv.fr

ou encore : l’AFDE peut mettre un exemplaire papier du compte-rendu de ces journées tel qu’il a été publié par Internet (59 pages) à votre disposition. Demande à exprimer auprès du secrétariat.

 

*************

 

Le samedi 8 juin à 9h45, dans l’amphithéâtre Bachelard de la Sorbonne se déroulera la

 

                                                           TABLE RONDE :

EXPECTATIVAS DEL ESPAÑOL EN EL MUNDO UNIVERSITARIO FRANCÉS.

 

Des personnalités espagnoles et françaises débattront de thèmes tels que :

El español, lengua clave de intercambios en la era de la globalización

el español y las culturas

el español y la emigración

la influencia política del español en el mundo

El español en los medios de comunicación,

etc.

Araceli Maciá (rectora de la UNED), Ana Hidalgo (Primera teniente del Alcalde de París), Jon Juaristi (Director general del Instituto Cervantes), Ignacio Ramonet (Director de Le Monde Diplomatique), Luis Barceló (Consejero Comercial de la Embajada de España en París), Ramón Chao (Director de emisiones en español de RFI), Michel Bouchet (ConsejeroBano Mundial), Juan Manuel Moreno Olmedilla (Vicerrector de Relaciones Internacionales UNED) et Jacques Soubeyroux (Presidente de la SHF).

 

***********

 

CONCOURS MULTILINGUE ET INTERNATIONAL

 

DIALOGUE LATIN 2002

 

Proposée par l’Union Latine, la 3e édition du concours international et multilingue “Dialogue Latin 2002” vient de s’achever.

Des candidats de 14 pays*, âgés de 18 à 25 ans, se sont confrontés aux 4 épreuves du concours basées essentiellement sur la transparence de 6 langues entre elles (espagnol, français, italien, portugais, roumain et latin).

Aucune connaissance linguistique spécifique n’était requise.

Il s’agissait pour les 3 premières épreuves:

-          de reconstituer un dialogue dont chacune des 6 répliques était formulée dans une langue différente,

-          de déduire la formation de mots dans plusieurs langues à partir d’exemples,

-          de retrouver un message caché dans une grille composée de mots dans les 6 langues.

 

La 4e épreuve consistait à définir dans l’une des six langues, par un slogan ou une métaphore, ce que représente le mot “latinité”.

 

Voici les résultats du concours international proclamés par le jury composé d’un représentant de chaque langue:

slogan du gagnant n°1 : “diversi nel colore e per nazionalitá, ma con qualcosa di comune nel DNA : la latinità!” (Italie), prix international sous la forme d’un billet d’avion transatlantique.

 

celui du second: “de nuestras raíces, la savia latinidad alimenta el árbol que nos cobija” (Paraguay),

et encore: “latinidad: origen que fortalece, diversidad que enriquece” (Uruguay),

“oh, lingua latina, mater fertile Europae: en étant morte, elle vit cinq* fois plus”. (Allemagne)

 

Par ailleurs, dans chaque pays, trois lauréats ont été récompensés respectivement par un billet d’avion pour Rome, Madrid ou Lisbonne, une méthode de langue multimédia sur CD-rom et un lot de CD de musique latine.

 

L’édition 2003 de Dialogue Latin sera lancée en janvier prochain, rendez-vous sur le site Internet de l’Union Latine: www.unilat.org

 

·         Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, France, Italie, Paraguay, Portugal, République de Moldavie, République de San Marin, Roumanie, Uruguay et Venezuela.

 

D’après Denis ROY, Attaché linguistique à l’Union Latine

 

Si les épreuves détaillées du concours 2002 vous intéressent, vous pouvez en obtenir une copie auprès de l’AFDE.

 

****************************

Dans le cadre du cycle "Dialogue des cultures" a été présenté mi avril, à l’Institut Cervantes de Paris, le livre La historia de España en la literatura francesa, énorme ouvrage de 850 pages, non pas par son ou ses auteurs, au sens traditionnel du terme, mais par les coordinateurs Mercedes Boixareu, professeur de français à la UNED et Robin Lefere, professeur d’espagnol à l’Université libre de Bruxelles. Ils ont réuni, avec la collaboration de Daniel-Henri Pageaux et François Zumbiehl, les travaux de 45 collaborateurs universitaires français, belges, des pays du Maghreb, etc.

Les textes littéraires français, mais ici en espagnol, depuis le XVI° siècle à nos jours - nous en découvrirons beaucoup - sont présentés dans les relations de la France et de l’Espagne à chaque période. L’éditeur, Francisco Ibáñez, a privilégié les lecteurs hispanophones, mais il n’est pas impossible que les lecteurs francophones aient bientôt accès à cet ouvrage qui témoigne de la fascination réciproque des deux pays.

 

 

********************

 

BARCELONA ANNEE GAUDÍ :

 

Il y a 150 ans naissait Antoni Gaudí (1852-1926). Pour célébrer cet anniversaire, la ville de BARCELONA a décrété 2002 Année Internationale Gaudí.

 

Plus de 20 expositions permettent d’approfondir son œuvre qui a tant marqué Barcelone, et de visiter des constructions moins connues que la Sagrada Família ou le Parc Güell, mais peut-être plus représentatives de la créativité de Gaudi. Celui-ci a fait preuve d’une capacité d’imagination extraordinaire en adaptant la décoration à une architecture audacieuse.

 

La célébration de l’Année Internationale offre l’occasion de visiter une fois de plus Barcelone et d’admirer la belle capitale catalane et son architecture "modern style".

Un "bus Gaudi" facilite l’accès aux différentes œuvres dispersées dans la ville, et l’achat du billet donne des réductions sur les principaux sites à visiter : casa Batlló, casa Milà, casa Vicens, Pabellones de la Finca Güell…

 

Pour plus d’information : Institut de Cultura de Barcelona - La Rambla, 99 (08002 - Barcelona tel. : 34 933 017 775 gaudi@mail.bcn.es

Le programme de l’ensemble des manifestations peut être consulté sur le site :                                                              http://www.gaudi2002.bcn.es

Monique RIGAL

 

 

UIMP Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Isaac Peral, 23 28040 Madrid ou, à partir du 18 juin, Palacio de la Magdalena 39005 Santander, a organisé de mars à novembre 2002 des cours de formation très ciblés pour les professeurs d’espagnol/Langue étrangère. A la date de parution de ce bulletin, nous pouvons encore utilement signaler celui de Séville, du 11 au 15 novembre: "La necesidad de un plan académico de E/LE : criterios de elaboración y procedimientos de actuación"

Pour se renseigner sur ce stage et s’informer des programmes complets 2003: s’adresser à D. Domingo Sánchez-Mesa Martínez, Jefe de Estudios, UIMP

E-mail llamas@vroa.uimp.es ou se@extra.uimp.es Site web : http://www.uimp.es

 

Par ailleurs, à SANTANDER, se déroulent, outre les Cours de Langue et Culture Espagnole pour Etrangers, la UIMP organise des cours d’espagnol des affaires (économie et entreprise) avec lexique spécifique, production orale des affaires, actualité de l’économie espagnole et hispano-américaine et culture patronale en Espagne.

Les cours durent une, deux ou quatre semaines. Pour en connaître le calendrier et autres données matérielles, consulter le site web ci-dessus indiqué.

 

Toujours à SANTANDER, de juin à septembre, nous vous signalons les activités très variées, de haut niveau, très prisées par les espagnols mais ouvertes à ceux qui veulent enrichir leurs

Signalons à titre d’exemple, et les membres de l’AFDE qui avaient pu assister à la causerie donnée par José Antonio PASCUAL en 1998 s’en réjouiront, le "taller de creación literaria, técnicas del relato breve", dirigé par Juan José Millás écrivain, du 8 au 12 juillet.

Pour tout renseignement et réservations, consulter le site Internet www.uimp.es ou Aurora Cacho Quesada- vicerrectorado de Ordenación Académica / Departamento de programación - E-mail: acaho@uimp.esconnaissances sur la culture et la société espagnole dans tous ses aspects: historique, scientifique, musical, politique, science de l’information, fiscalité, faits de société, théologique, judiciaire, philosophique, littéraire, etc. d’une durée variant de trois ou cinq jours, sous forme de "Cursos magistrales, Escuelas, cursos de lengua y cultura, seminarios, encuentros, talleres…"

 

 

Bon à savoir :

 

·         « La Confederación europea de Asociaciones españolas de Padres de familia » a des implantations en France :

- APFERF 59, rue de la Fontaine au Roi 75011 Paris tel : 01 45 49 28 32           

                        E-mail : confederacion.apferf@wanadoo.fr

- APFEEF 120, rue du Bourdieu 33000 Bordeaux tel. : 05 56 44 15 73

- APFEEF 1, rue des Pansses B.P. 2801 45028 Orléans tel : 02 38 62 33 08

- Centro gallego 26, rue Consolat 13001 Marseille tel : 04 91 55 05 01

Elle encourage vivement les familles espagnoles à inscrire leurs enfants et petits enfants aux « Clases Complementarias de Lengua y Cultura Españolas » dans les « Agrupaciones de Lengua y Cultura Españolas » dont voici les coordonnées :

- Paris : Director Rafael SOSA tel 01 45 84 09 27

- Créteil : Directora Rosa Calvo tel 01 43 31 85 43

34, Bd de l’Hôpital 75005 Paris

- Strasbourg : Directora Antonia Bris tel : 03 88 23 07 39

13, quai Kléber 67000 Strasbourg

- Lyon : Directora Mª José Cascón tel : 04 78 42 16 82 58

Montée de Choulans 69005 Lyon

- Montpellier : Directora Mª Victoria Urueña tel : 04 67 22 02 99

159, Place de Thessalie 34000 Montpellier

**************

Le Ministère espagnol des Affaires étrangères publie chaque mois : ESPAÑA 2002, revista de la Oficina de Información Diplomática, et la fait parvenir gratuitement à qui en fait la demande : Plaza Marqués de Salamanca, 8, 28006 Madrid. Elle contient des informations diplomatiques, politiques, économiques, sociales, culturelles, etc.

 

**************

·         Joli mois de mai hispanique à LILLE, jumelée avec VALLADOLID :

-          Exposition « L’Espagne intérieure, eau et soleil », peintures de Carmen TORREIRO,

-          Concert « Cantigas de Santa María » d’Alfonso X el Sabio, par le groupe SUAVIS VIOLENTIA le 21 en l’Eglise de Notre-Dame de Consolation.

-          CASTILLA JOVEN, groupe de musique folklorique envoyé spécialement par la mairie de Valladolid, accueilli dans la Maison de quartier du faubourg de Béthune, très impliqué dans le jumelage.

-          Manifestations dont bénéficieront également les communes voisines de Lambersart et Faches Thumesnil

-          Présentation du site Internet de l’Association, dans le Vieux Lille.

-          Visite guidée de la ville de Lille sur le thème de la présence espagnole en Flandre au cours du XVI° siècle…

-          Joli mois de mai qui ne fait pas oublier que toute l’année, la peinture espagnole occupe une place restreinte mais de choix aux cimaises du très beau Palais des Beaux Arts : polyptiques de peintres catalans du XIV° et XV°, deux GRECO, un RIBERA, bien sûr les deux Goya, la collection des « Caprichos » et même un Picasso.

Sans oublier la conversation et l’Atelier CUISINE, deux activités qui ont du succès, tout à l’honneur de cette association France-Espagne, exemplaire à plus d’un titre.

Pour en savoir plus et en temps utile, écrire au courriel : France-Espagne@club-internet.fr

 

Renseignements communiqués par Esperanza Herbin, fidèle membre de l’AFDE.

 

******************

·         La 4° SUDESTADA, quinzaine du cinéma argentin à l’Institut Cervantes de Paris 7, rue Quentin Bauchard 75008) se déroulera du 27 mai au 7 juin et articulera sa programmation (15 films dont 8 de production récente) autour des sujets suivants :

-          Hommage à Lautaro MURÚA, cinéaste et interprète, avec une intervention de Saúl Yurkievich et Nestor Ponce

-          Hommage à Fernando BIRRI, avec une intervention de Nora Sach Rofman

-          L’exclusion sociale, la précarité et ses séquelles de désintégration sociale, avec documentaires.

-          Site Internet : http://www.lasudestadaparis.com

-          Tous les films sont sous-titrés en français

 

********************

·         Pour connaître les activités de l’Institut Cervantes de BORDEAUX, consulter le site http://www.cervantes.es ou interroger le courrier cenbur@cervantes.es

 

*******************

·         Dans le cadre des activités du festival des musiques du monde qui se déroulera en Arles, SUDS, à ARLES - BP 147 - 13631 Arles cedex, du 14 au 21 juillet 2002, nous avons remarqué les stages suivants :

            - Flamenco-Master class, avec Joaquín Grilo, niveau 1 et 2, du 15 au 19

            - Flamenco-Master class, avec María del Mar Moreno, niveau 1 et 2

            - Sevillanes et flamenco, avec Lydia Peña

pour plus de précisions sur ces stages, consulter : http://www.apaloseco.com (le site français du Flamenco)

            - Salsa y rueda de casino avec Joëlle Tamssom et l’association parisienne Dos con Dos

 

*******************

 

La Maison de l’Amérique latine, 217, bd Saint-Germain - 75007 Paris, propose une exposition des œuvres de BRAUN-VEGA, peintre né à Lima en 1933 et vivant et travaillant à Paris depuis plus de30 ans. Peintures et œuvres graphiques sont visibles du lundi au vendredi, de 11 à 19 h, entrée libre, du 24 mai au 24 juillet 2002.

Un livre trilingue est publié (en co-édition Maison de l’Amérique latine, Centro Cultural de la Pontificia Universidad Católica del Perú et Gaëlrich S.A.) par les Editions Somogy- 192pages, 160 illustrations, 35 euros.

Par ailleurs, la prochaine TRIBUNE DES LIVRES, animée par Claude Fell et Jean-Paul Duviols, aura lieu exceptionnellement le mercredi 12 juin à 18h30.

Pour tout renseignement: http://www.mal217.org E-mail: culturel@mal217.org

 

*********************

Le serveur du CENTRO VIRTUAL CERVANTES vient de rendre accessible l’intégralité dus actes du II Congreso Internacional de la Lengua Española de VALLADOLID en octobre 2001 (une mine et un régal!, offert par des écrivains (une des dernières interventions de C. J. Cela), des enseignants, des politiques, des linguistes, des décideurs administratifs, des responsables associatifs etc.) : http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias

 

**********************

* EXPOLANGUES, 21è édition, se déroulera du mercredi 29 janvier au samedi 1° février 2003 à la Grande Halle de la VILLETTE-Paris

Pour toute information, consulter le site http://www.expolangues2003.com

Ou écrire à expolangues@letudiant.fr ou EXPOLANGUES 27, rue du Chemin-Vert- 75543 Paris cedex 11.

***************

·         BOLIVIA INTI

 

Association de solidarité créée en octobre 1999, compte 1000 adhérents en février 2002

41, rue du Château d’eau 44240 La Chapelle sur Erdre tel : 02 40 72 05 30

E-Mail : boliviainti@aol.com      Site web : www.boliviainti.org

Adhésion : 10 euros ou plus

A entrepris depuis 2 ans une vaste campagne de promotion de la cuisson solaire en Bolivie et au Pérou et a le projet de réaliser 1000 cuiseurs en 2002 (caisse bien isolée dans laquelle on provoque l’effet de serre par 2 vitres laissant passer la lumière du soleil, absorbée à l’intérieur, par une toile noire, etc.)

Information transmise par France VIENNE, adhérente de Nantes.

 

*********************

 

* L’UNION LATINE publie aux Editions LIDEL une série de textes professionnels de plusieurs secteurs économiques, de quatre langues latines, aide pratique et efficace pour les contacts des cadres avec des entreprises de la même branche dans des pays de langue latine. Chaque volume offre, avec les traductions correspondantes, la terminologie propre à chaque secteur, basée sur des documents réels. Les secteurs concernés à ce jour sont : les Assurances,la Banque, les transports routiers, Les Chaussures, l’Hôtellerie et les Textiles. Une cassette avec enregistrement des textes facilite la pratique audio-orale active.

Initiative originale et qui nous éloigne du « tout anglais ».

http://www.lidel.pt E-Mail : lidel.fca@mail.telepac.pt

 

·         Quelques sites dont nous avons appris assez récemment l’existence (ce qui ne veut pas dire qu’ils ne soient pas déjà relativement anciens) :

-          plus particulièrement animé par un professeur d’espagnol et pour les professeurs d’espagnol, avec des listes de discussion: http://www.prof-despagnol.com

-          http://www.espaces-latinos.org/

-          http://site.voila.fr/afal_france

-          http://comunidad-escolar.pntic.mec.es pour tout savoir de l’actualité éducative en Espagne. Les changements sont nombreux et importants

-          http://www.freelang.com/freelang/dictionnaire/espagnol.html permet de télécharger un dictionnaire français-espagnol et inversement.

 

Pour compléter cette courte liste, vous pouvez consulter celle qui figure sur notre site http://www.afde.asso.fr et que nous nous efforçons d’actualiser.

 

**************************

 

* UNIVIA Plus (Tel : 01 43 06 33 56 E-mail : univia@wanadoo.fr, 20, Bd du Montparnasse 75015 Paris) propose la formule de Trois semaines intensives de PREPAS HEC-MATHS SUP-Hypokhâgne à l’Université de Cadix, du 7 au 28 juillet, avec des universitaires espagnols et des professeurs français de classes préparatoires.

Cette activité vient compléter les autres réalisations de UNIVIA PLUS : échanges, immersion totale en famille en Andalousie, Galice et Castille, "campamentos de verano" qui permettent de partager les activités des jeunes espagnols (classes nature, connaissance de l’environnement…), formule au pair, cours chez le professeur ayant des enfants du même âge, formules facilitant l’intégration totale, etc.

 

·         L’Association AFS Vivre sans frontière organise une journée Portes Ouvertes à Fontenay-sous-Bois le samedi 29 juin. Elle propose, entre autres activités, des séjours d’un trimestre scolaire en Espagne, des séjours d’une année scolaire et des séjours d’été en Argentine, pour un public de 15 à 18 ans. Site web: http://www.afs-fr.org E-mail: info-france@afs.org

 

**************************

Dans le cadre de la journée mondiale du livre et de la manifestation Le Polar européen à Paris,

- ont été projetés deux longs métrages espagnols « Días contados » de Imanol Uribe et « A coups de crosse » de Vicente Aranda

-         a été organisé un débat autour de l’œuvre de Juan Madrid,

-         ainsi qu’une une exposition bibliographique sur le roman policier espagnol et portugais à la Biblioteca Española.

Si des adhérents AFDE ont eu la possibilité d’assister à l’une ou l’autre de ces manifestations, le bulletin de liaison est preneur de leurs comptes rendus et/ou de leurs réactions, à paraître dans un prochain bulletin.

 

·        Une impressionnante filmographie de Maria Félix a été publiée lors de son décès sur le Net par le journal ABC du 9avril (http://www.abc.es/servicios)

 

·        Nous sommes à la recherche de critiques publiées lors de la sortie du film de Carlos Saura : « Buñuel et la Table du Roi Salomon » Merci de votre collaboration.

 

·        Le site Buscacine@cine.com a pour fonction de nous informer sur toute l’actualité cinématographique en Espagne, mais pas forcément espagnole.

 

Les enthousiasmes de Georges Colomer :

 

UN CHANTEUR PARMI LES PLUS GRANDS : Serge UTGÉ-ROYO

 

Depuis plus de vingt ans, Serge UTGÉ-ROYO interprète des chants populaires et des chants engagés espagnols. Il n’y a que quelques années que nous l’avons « découvert » et depuis, il ne nous quitte plus…

 

Sa voix profonde, voix qui « vient des tripes », continue à nous émouvoir et ses chansons – la plupart – évoquent en nous bien des souvenirs tragiques…

 

Nous pensons particulièrement aux C.D. « Les Cités du Soleil » (1989) (1°) et « Chansons d’hier soir » (1991) (2°), dont nous avons eu déjà l’occasion de parler et dont nous avons fait écouter quelques extraits pour illustrer des conférences sur « La Commune de Paris », « Louise Michel » et bien sûr, « La Guerre civile espagnole » et ses conséquences…

 

Ce chanteur anarchiste catalan, débordant de talent, est devenu pour nous depuis lors (avec plus tard José Antonio LABORDETA*) le symbole du peuple espagnol écrasé par le fascisme international, peuple exilé, peuple persécuté qui n’a pas oublié, comme on pourrait parfois le croies….Écouter Serge UTGÉ-ROYO est chaque fois une leçon d’espoir, de confiance en un avenir meilleur…

 

Et voilà qu’il y a quelque mois (novembre 2001) Serge UTGÉ-ROYO nous offre « Ibérica », nouveau C.D. de 15 chansons, chansons en catalan et en castillan (11), choix judicieux et interprétations soignée et personnelle de textes parfois connus. Une merveille de plus ! certains de ces chants, nous les connaissions et les apprécions déjà en français. Les entendre, les écouter en catalan et en castillan nous émeut encore plus… Faîtes l’expérience ! ! ! !

 

Voix forte et chaleureuse, générosité » évidente, sens profond de l’humour (on « entend » parfois le chanteur sourire, comme Jean FERRAT), richesse des textes chargés d’émotion, autant de qualités qui devraient pousser tous ceux qui ont « L’Espagne au coeur » à se procurer au plus tôt les œuvres chantées de Serge UTGÉ-ROYO

 

En guise d’échantillon :

« Ibéricas » (15 chansons) + livret de 32 pages comprenant textes et traductions

 

Una enorme bola roja                                                  

Duerme negrito.

La poesia es un arma cargada de futuro

Diguem NO

Amigos, debajo de la ceniza

Andaluces de Jaén.

A las barricadas.

Tarjeta de visita

 

Perdóname, hermano viejo.

Amarrado a la cadena.

L’estaca.

Una música baila sobre un mar de llantos.

Te recuerdo, Amanda.

Els segadors

Cuando la vida quema, la muerte sabe a miel..

 

ADRESSE : EDITO HUDIN – 33, avenue Philippe-Auguste 33 b- 78011 Paris

Tél : 0 43 52 20 40 - Fax : 03 48 34 52 78

*********************

José Antonio LABORDETA, professeur d’Histoire, poète, romancier et célèbre « Cantautor ». Voyageur infatigable, a tourné 29 documentaires qui ont honoré la T.V. Espagnole : « Un país en la mochila » (= Tout un pays dans sa musette)

 

*************************

 

QUELQUES « TOUCHES » CULINAIRES...

 

Au cours de la promenade gastronomique que nous allons essayer d’entreprendre nous rencontrerons souvent les « tapas », ces merveilleuses « tapas » des « tascas » espagnoles qui vont de la « patata brava » à la « ensaladilla » , du « boquerón » à la « gamba », de la « butifarra » catalane au « lechón »….

Car, disons-le tout net, « tapear », « ir de tapas » ou « ir de tapeo » est pour nous une des traditions espagnoles les plus agréables; à sauver à tout prix de la disparition….

Notre ami tolédan, Heliodoro, préférait dire jésuitement… « vamos a dar la vuelta a las catedrales, amigo Colomer » et toutes les fins d’après-midi, « mis de propre », respectant le rituel, dès 18 heures, nous allions faire le tour des « tascas » pour boire en « chatito » et déguster quelques « tapas »…

 

Remarquons au passage que si l’apéritif français, étymologiquement du moins, ouvre l’appétit, la « tapa » cale bien l’estomac sans aucun doute, admirons une fois de plus le sens du concret de la langue de Cervantes ! ne dit-on pas aussi : ¡buen provecho! (= bon profit !) alors que nous disons : bon appétit !

 

SPECIALITE BASQUE : Les "Kokotsas", plat très apprécié en Espagne du Nord.

« Kochotas » est un mot basque qui signifie « menton ». mais il s’agit plus précisément « du fond de la bouche --région du gosier + langue- qui est entouré par la mâchoire inférieure des poissons » . Chez nous on parle de « langue et de joue » ….

Les « Kotokas » les plus recherchés sont celles du « bacalao » (morue), du « rape » (lotte ou baudroie ») et de la merluza » (colin)

On les mange soit en, sauce verte (sauce basquaise avec quelques « almejas » (clovisses) et quelques grains de petits pois…) soit en beignet avec une pâte très légère. 8Un régal ! C’est en sauce verte que nous les mangeons chez notre ami Paco, au restaurant « La Lonja » à Port d’Andratz – Mallorca…

 

SPECIALITE CATALANE :

Parmi les multiples utilisations de la morue dans la Péninsule Ibérique, il ne faut pas oublier la « esqueixada » du Pays Catalan (du verbe : « esqueixar» qui veut dire : déchirer)

Il s’agit d’une salade de fines « déchirures » de morue crue, de tomates concassées, d’olives noires, de haricots blancs et d’oignons doux (les rouges)

            Cette spécialité catalane qui se déguste froide, est aussi rafraîchissante que nutritive.

 

*******************

Georges Colomer s’est intéressé à un article émouvant, publié dans El País du 17 juillet 2001, de Javier CERCAS (écrivain et journaliste): Les VITINI, trois gardes d’assaut défendant la légalité républicaine, photographiés par Agustí Centelles. Vous pouvez en demander la traduction qu’il en a assumé au secrétariat de l’AFDE.

*****************

Langue française : D’AUTRES NOUVELLES DE BARCELONE….

 

La langue française perd encore du terrain en Pays Catalan (Catalogne espagnole, Iles Baléares) au profit de l’allemand et de l’anglais, bien sûr !

Si nous n’y portons pas remède, d’ici à quelques années, nous entendrons nous dire : « Français, connais pas ! Français, connais plus ! ».

J’avais déjà signalé, pour le déplorer vivement, que les Baléares « n’avaient droit » qu’à une légation consulaire, le Consulat se trouvant à Barcelone… Alors que le moindre petit pays possède à Palma son consulat à part entière !

Et ça continue !. En effet, la Librairie Française (Passeig de Gràcia, 91 – 08008 BARCELONA) a disparu ou va disparaître.

En date du mois d’avril 2002, j’ai reçu une lettre-circulaire qui commence ainsi :

« Estimado Colaborador : Sentimos comunicarle que esta Librería cesará en su actividad, cerrando sus puertas en breve… »

            Ne serait-il pas temps de réagir avec force, de « saisir le taureau par les cornes » ! ! ! ?

 

******************

Publication: « Antonio MACHADO : Prosas dispersas (1893-1936) »     

Edición Jordi Domenech, introducción de Rafael ALARCÓN SIERRA

Ed. « Páginas de Espuma » - MADRID - Agosto de 2001

890 páginas - P.V.P. : 4500 ptas = 27, 05 €

 

Après une introduction substantielle de Rafael ALARCÓN SIERRA (82 pages denses !), les proses dispersées (1893-1936) sont présentées chronologiquement : 265 textes dont 72 n’ont jamais été publiées antérieurement dans les éditions des œuvres complètes de l’auteur.

Ce livre volumineux compose une édition rigoureuse des proses de Antonio MACHADO, accompagnées de notes détaillées de Jordi DOMÉNECH.

 

 

CINEMA PAR JULIAN GARAVITO

 

Pilar Miró : vingt ans de cinéma espagnol (Artois Presses Université, 2001, 434 p., 20 euros). Françoise HERTZ, maître de conférences â l’Université d’Artois, évoque la carrière et la personnalité de la cinéaste espagnole, qui réalisa neuf films au cours d’une "période de grandes mutations pour l’Espagne", exerça des charges politiques, subit deux procès et décéda d’un infarctus â l’âge de 57 ans. L’œuvre de la cinéaste, mal connue à l’étranger est analysée dans cet ouvrage, issu d’une thèse de doctorat de 1997.

 

Le cinéma de Vicente Aranda (L’Harmattan, 2001, 278 p.). Jean-Paul AUBERT, maître de conférences à l’Université de Nice-Sophia Antipolis, sous-titre son ouvrage "pour une esthétique du personnage filmique", très souvent féminin dans la vingtaine de films du réalisateur qui découvrit Victoria Abril, vedette de neuf de ses œuvres. Le livre est également une réflexion sur le personnage au cinéma, "lieu de rencontre, passerelle entre le réalisateur qui l’invente, le comédien qui l’incarne, le spectateur qui le recrée."

 

L’INSTITUTO CERVANTES (7, rue Quentin-Bauchart, 75008 Paris, tél. 0140709292, Fax: 01 47 20 27 49) a présenté au mois d’avril un cycle de cinéma chilien sous le titre Renacido de las cenizas. Il comprenait quatre courts et dix longs-métrages, tournés entre 1987 et 2001. Certains de ces films, comme La frontera (Ricardo Larrain, 1991), La luna en el espejo (Silvio Caiozzi, 1990, sur un scénario de José Donoso), El chacotero sentimental (Galaz, 1999) , El caso Pinochet (Patricio Guzmán, 2001) , étaient connus des habitués du cinéma Le Latina. Parmi les autres, Imagen latente (Pablo Perelman, 1987) , recherche d’un frère disparu par son frère, photographe, évoque les problèmes des survivants face aux souvenirs et, parfois, aux compromissions. Dans El hombre que imaginaba (Claudio Sapiain, 1997-98) , un scénariste rêve d’écrire une histoire originale et rencontre différents personnages.

 

Un autre cycle, "Documentaires espagnols contemporains", révèle, entre autres, Extranjeros de sí mismos (Javier Rioyo et José Luis López Linares, 2001) et La espalda del mundo (Javier Corcuera, 2000). Le premier se compose d’interviews d’anciens combattants de la Guerre Civile ou de la División Azul, parmi lesquels Luis Ciges ou García Berlanga. Le second évoque le Tiers Monde et, en particulier, le travail d’enfants péruviens dans des carrières de pierre ou à travers Lima.

 

En mai et juin, nous pourrons voir des films cubains et une quinzaine de cinéma argentin, présentée par Nora Sack Rofman, directrice de La Sudestada.

 

A la CINEMATHEQUE (Palais de Chaillot, 7, av. Albert-de-Mun, 75116 Paris, répondeur programmes 0156260101), un panorama du cinéma cubain, en mai, juin, juillet 2002.